讀音是“dài zǎo xìng tiào”。
“殆”,讀音為dài,基本含義為危,如危殆、危乎殆哉;引申含義為大概,幾乎,如傷亡殆盡。也常做副詞,表示推測(cè),相當(dāng)于“大概”、“幾乎”,如殆其。
“藻”,讀音為zǎo,基本含義為隱花植物的一大類(lèi),無(wú)根、莖、葉等部分的區(qū)別,如海藻;引申含義為古代帝王冕上系玉的五彩絲繩,如玉藻。也常做名詞,表示藻類(lèi)植物,如藻火。
“荇”,讀音為xìng,基本含義為多年生草本植物。
“眺”,讀音為tiào,本義為目不正,斜視;引申含義為看,往遠(yuǎn)處看,如遠(yuǎn)看、遠(yuǎn)眺。
損失(sǔnshī)遺盡(yíjìn)。
明確結(jié)論:這句話的意思是指,所有的損失都已經(jīng)遭受到了,沒(méi)有剩余的,已經(jīng)全部“遺盡”。
解釋原因:這句話通常用來(lái)形收留一個(gè)人或者一件事物所承受的損失非常巨大,甚至到了無(wú)法挽回的地步。比如說(shuō),一位失往孩子的母親就可以說(shuō)她“損失遺盡”,由于她失往了她所珍視的一切。
內(nèi)收留延伸:這句話提醒我們,在生活中有時(shí)候得到的太多也會(huì)失往的太多,所以我們應(yīng)該珍惜眼前的一切,盡力保護(hù)它們,避免由于自己的失誤或者別人的意外而造成無(wú)法挽回的損失。同時(shí),對(duì)于已經(jīng)發(fā)生的損失,我們也應(yīng)該勇敢面對(duì),學(xué)會(huì)接受和化解,盡快從中走出來(lái)。
[sǔnshīdàijìn]
無(wú)損、損友、損益、殘損、損失、跌打損傷、虧損、損耗、勞損、損壞、七損八益、破損、磨損、損傷、損害、香消玉損、損人、損人利己、損人不利己、斟酌損益、海損、損之又損、損兵折將、耗損
貽應(yīng)為:殆?!舅屏x詞】損失殆盡【讀音】sǔnshīdàijìn?【解釋】差未幾都損失完畢。
【原文】
文王將田,史編布卜曰:“田于渭陽(yáng),將大得焉。非龍、非螭,非虎、非羆,兆得公侯。天遣汝師,以之佐昌,施及三王?!?/p>
文王曰:“兆致是乎?”
史編曰:“編之太祖史疇,為禹占,得皋陶兆比于此。”
文王乃齋三日,乘田車(chē),駕田馬,田于渭陽(yáng),卒見(jiàn)太公,坐茅以漁。
文王勞而問(wèn)之曰:“子樂(lè)漁也?”
太公曰:“臣聞君子樂(lè)得其志,小人樂(lè)得其事。今吾漁甚有似也,殆非樂(lè)之也?!?/p>
文王曰:“何謂其有似也?”
太公曰:“釣有三權(quán);祿等以權(quán),死等以權(quán),官等以權(quán)。夫釣以求得也,其情深,可以觀大矣?!?/p>
文王曰:“愿聞其情?!碧唬骸霸瓷疃鳎鞫~(yú)生之,情也。根深而木長(zhǎng),木長(zhǎng)而實(shí)生之,情也。君子情同而親合,親合而事生之,情也。言語(yǔ)應(yīng)對(duì)者,情之飾也;言至情者,事之極也。今臣言至情不諱,君其惡之乎?”
文王曰:“惟仁人能受至諫,不惡至情,作甚其然!”
太公曰:“緡微餌明,小魚(yú)食之;緡調(diào)餌香,中魚(yú)食之;緡隆重餌豐,大魚(yú)食之。夫魚(yú)食其餌,乃牽于緡;人食其祿,乃服于君。故以餌取魚(yú),魚(yú)可殺;以祿取人,人可竭;以家取國(guó),國(guó)可拔;以國(guó)取天下,天下可畢。嗚呼!曼曼綿綿,其聚必散;嘿嘿昧昧,其光必遠(yuǎn)。微哉!圣人之德,誘乎獨(dú)見(jiàn)。樂(lè)哉!圣人之慮,各回其次,而樹(shù)斂焉。”
文王曰:“樹(shù)斂若何而天下回之?”
太公曰:“天下非一人之天下,乃天下之天下也。同天下之利者,則得天下;擅天下之利者,則失天下。天有時(shí),地有財(cái),能與人共之者,仁也。仁之所在,天下回之。免人之死,解人之難,救人之患,濟(jì)人之急者,德也。德之所在,天下回之。與人同憂、同樂(lè)、同好、同惡者,義也;義之所在,天下赴之。凡人惡死而樂(lè)生,好德而回利,能生利者,道也。道之所在,天下回之。”
文王再拜曰:“允哉,敢不受天之詔命乎!”乃載與俱回,立為師。
【譯文】
周文王預(yù)備往打獵,太史編占卜以后說(shuō):“您這次到渭河北岸打獵,將會(huì)得到巨大的收獲。所獲得的不是龍,不是彨,不是虎,也不是熊,而是要得到一位公侯之才。他是上天賜給你的老師,輔佐您的事業(yè)日漸昌盛,并將施恩加惠于您的子孫后代。”
文王問(wèn):“占卜的結(jié)果果真有這么好嗎?”
史編回答說(shuō):“我的遠(yuǎn)祖史疇曾為禹占卜,結(jié)果得到皋陶。那次的征兆正與今天的相似?!?/p>
文王于是齋戒三天,然后乘著獵車(chē),駕著獵馬,到渭水北岸打獵。終于見(jiàn)到了太公正坐在長(zhǎng)滿茅草的河岸邊釣魚(yú)。
文王上前慰勞并詢問(wèn):“先生喜歡釣魚(yú)嗎?”
太公回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)君子樂(lè)于實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù),平凡人樂(lè)于做好自己的事情?,F(xiàn)在我釣魚(yú),與這個(gè)道理很相似,并不是真正喜歡釣魚(yú)。”
文王問(wèn):“這兩者之間有何相似之處呢?”
太公回答說(shuō):“釣魚(yú)比如人事,海運(yùn)報(bào)價(jià) 國(guó)際快遞,有三種權(quán)術(shù)。用厚祿收買(mǎi)人才,如同用餌釣魚(yú);用重金收買(mǎi)死士,也如同用餌釣魚(yú);用官職招攬人才,也如同用餌釣魚(yú)。凡是垂釣,目的都是為了得魚(yú),其中的道理十分深?yuàn)W,從中可以看到大的道理。”
文王說(shuō):“我愿意聽(tīng)聽(tīng)這深?yuàn)W的道理?!?/p>
太公回答說(shuō):“水的源流深,水流就不息,水流不息,魚(yú)類(lèi)就能生存,這是自然的道理;樹(shù)的根須深,枝葉就茂盛,枝葉茂盛,果實(shí)就能結(jié)成。這也是自然的道理;君子情投意合,就能親密合作,親密合作。事業(yè)就能成功,這也是自然的道理;言語(yǔ)應(yīng)對(duì),是用來(lái)掩飾真情的,能說(shuō)真情實(shí)話,才是最
好的事情?,F(xiàn)在我說(shuō)的都是真情實(shí)話,毫無(wú)隱諱,恐怕會(huì)引起您的反感吧?”
文王說(shuō):“只有具備仁德品質(zhì)的人才能接受直率的規(guī)諫,而不厭惡真情實(shí)話。我怎么會(huì)反感呢?”
太公說(shuō):“釣絲細(xì)微,魚(yú)餌可見(jiàn),小魚(yú)就會(huì)上鉤;釣絲適中,魚(yú)餌味香,中等大小的魚(yú)就會(huì)上鉤;釣絲粗長(zhǎng),魚(yú)餌豐盛,大魚(yú)就會(huì)上鉤。魚(yú)要貪吃香餌,就會(huì)被釣絲牽??;人要得到君主俸祿,就會(huì)服從君主任使。所以用香餌釣魚(yú),魚(yú)便可供烹食;用爵祿網(wǎng)羅人才,人才就能盡為所用;以家為基礎(chǔ)取國(guó),國(guó)就能被據(jù)為己有;以國(guó)為基礎(chǔ)取天下,天下就可全部征服??蓢@啊!土地廣大,國(guó)祚綿長(zhǎng),它所積聚起來(lái)的東西,終極必將煙消云散;默默無(wú)聞,不動(dòng)聲色地暗中預(yù)備,它的光芒必將普照四方。微妙啊!圣人的德化,就在于獨(dú)創(chuàng)地、潛移默化地收攬人心。歡樂(lè)?。∈ト怂紤]的事情,就是使天下人人各得其所,而建立起各種爭(zhēng)取人心的辦法?!?/p>
文王問(wèn)道:“該制定什么辦法才能使天下回心呢?”
太公回答說(shuō):“天下不是一個(gè)人的天下,而是天下所有人共有的天下。能同天下所有人共同分享天下利益的,就可以取得天下;獨(dú)占天下利益的,就會(huì)失掉天下。天有四時(shí),地有財(cái)富,能和人們共同享用的,就是仁愛(ài)。仁愛(ài)所在,天下之人就會(huì)回附。免除人們的死亡,解決人們的苦難,消除人們的禍患,解救人們的危急,就是恩德。恩德所在,天下之人就會(huì)回附。和人們同憂同樂(lè),同好同惡的,就是道義。遭義所在,天下之人就會(huì)爭(zhēng)相回附。人們無(wú)不厭惡死亡而樂(lè)于生存,歡迎恩德而追求利益,能為天下人謀求利益的,海運(yùn)報(bào)價(jià) 國(guó)際快遞,就是王道。王道所在,天下之人就會(huì)回附。”
文王再次拜謝后說(shuō):“先生講得太好了。我怎敢不接受上天的旨意!”
于是,把太公請(qǐng)上獵車(chē),一起回到國(guó)都,并拜他為師。
拼音:liùtāo
⒈ 亦作“六弢”。兵書(shū)名。舊題周·呂看撰。分文韜、武韜、龍韜、虎韜、豹韜、犬韜六卷。后代用以指稱兵法韜略。
⒈ 亦作“六弢”。
⒉ 兵書(shū)名。舊題周呂看撰。分文韜、武韜、龍韜、虎韜、豹韜、犬韜六卷。
引《莊子·徐無(wú)鬼》:“吾所以説吾君者,橫説之則以《詩(shī)》《書(shū)》《禮》《樂(lè)》,從説之則以《金板》《六弢》。”
成玄英疏:“《金版》《六弢》,《周書(shū)》篇名也,或言祕(mì)讖也。本有作韜字者,隨字讀之,云是太公兵法,謂文武虎豹龍犬六弢也?!?/p>
⒊ 后代用以指稱兵法韜略。
引南朝宋謝靈運(yùn)《撰征賦序》:“法奇於三略,義秘於六韜?!?/p>
宋張孝祥《水調(diào)歌頭·送劉恭父趨朝》詞:“金版六韜初試,煙歛山空迥,低草見(jiàn)牛羊?!?/p>
明汪廷訥《種玉記·薦甥》:“你精三略,諳六韜,養(yǎng)由基穿楊技高。”
國(guó)語(yǔ)辭典
⒈ 書(shū)名。指文、武、龍、虎、豹、犬韜。相傳為周太公看所撰。六卷。曾號(hào)為「武學(xué)七書(shū)」之一,為談兵者所稱道。其中述殷周情事,多奇聞異說(shuō),可供神話研究參考。
殆
拼音dài
部首歹筆畫(huà)9
釋義
1.危:?!?。危乎~哉。滿足不辱,知止不~(懂得滿足不貪心就不會(huì)受辱,懂得適可而止就不會(huì)遭到危險(xiǎn))。
2.大概,幾乎:傷亡~盡。
3.古同“怠”,懈怠。
殆拼音:
[dài]
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。
| 千航國(guó)際 |
| 國(guó)際空運(yùn) |
| 國(guó)際海運(yùn) |
| 國(guó)際快遞 |
| 跨境鐵路 |
| 多式聯(lián)運(yùn) |